當(dāng)年我們看到的版本是美版也就是所謂的《戰(zhàn)刀騎士》其實(shí)《戰(zhàn)刀騎士》的原型是日本的《星銃士ビスマルク》于1984年在日本NTV電視臺(tái)播放美國(guó)于1987年引進(jìn)了該作英文名為《Saber Rider and the Star Sheriffs》對(duì)日版原作做了很大的改動(dòng)首先是人物美國(guó)人將日版中的蘭斯羅特改為了第一主人公和隊(duì)長(zhǎng)英文名為戰(zhàn)刀騎士(Saber Rider);而日版原作的主人公輝進(jìn)兒英文名改成了火球(Fireball)成為了隊(duì)員;日版中的比爾英文名改為考爾特(Colt);女主人公瑪莉安英文名則變成了艾普莉爾(April)美版中她的情感是搖晃在戰(zhàn)刀騎士與火球兩個(gè)人中間的而不像日版確立了她與輝進(jìn)兒的關(guān)系主機(jī)體俾斯麥英文名變成了蘭姆羅德(Ramrod)原來(lái)日版中的敵方外星人佩里奧斯在美版中變成了地球人的叛徒英文名字成了杰西·布魯(Jesse Blue)